저번에 <하이큐!!> 30권을 인용했을 때 인용했던 자료가 아마존 재팬에서 구매한 전자책이었다. 그런데 <하이큐!!> 전자책은 전에 구매했던 <소녀종말여행>이나 <아인> 전자책에 비해서 너무 보기가 힘들었다. 전에 인용했던 장면은 크게 나온 컷이라서 바로바로 보이지만
이런 식으로 글자가 작아지거나 폰트에 효과를 주거나 하면 한자가 다소 뭉개지는 경향이 있고 요미가나를 읽기도 힘들어진다. (내가 눈이 안 좋아서 그런 건가 싶기도 하지만) 만화책으로 봤을 때에는 이런 걸 불편하게 느끼지 못했는데 이게 전자책으로 옮겨가면 적합하지 않게 작용하는 것 같다. 그런데 그런 걸 전혀 신경쓰지 않은 건지 그냥 스캔을 돌린 것 같고...
덤으로 작가의 말도 이런 식으로 상당히 흐릿하게 찍혀져서 나온다;
그런 것에 비해 <아인>이나 <소녀종말여행> 같은 경우 또렷하게 찍혀나와 있다.(<소녀종말여행>은 원래부터 인터넷에서 연재된 만화지만)
전자책이면 이걸 화면을 통해서 읽을 수 있는 게 선결조건일 텐데 어째 <하이큐!!>의 전자책은 이런 기준을 전혀 고려하지 않은 것 같다. 보는 내내 불편했고 그냥 다음부터는 종이책을 사는 게 낫겠다 싶었다. 그런데 오늘 한술 더 뜨는 일이 발생했다.
출판사 또는 권리자에 의해 지역제한이 설정되어 있는 경우가 있어서 일부 킨들 책은 일본 내에 있는 손님께만 제공됩니다. 이 경우 일본 국외에 있으신 손님은 이용할 수 없습니다.
<원피스> 신간을 예약주문하려니깐 이런 일이 벌어졌다. 왜 이러는 건지 모르겠지만 외국에서 <원피스>를 전자책으로 구매를 할 수 없다. 만화책뿐 아니라 다른 부속적인 책들도 슈우에이샤와 오다 에이치로 작가에게 직접 저작권이 연결되어 있으면 금지인 것 같다. 다른 책 중에도 이런 책이 있는 걸까?
그런데 뭐... 서버 우회하니깐 바로 뚫리데 -_-;
<원피스>도 요미가나가 상당히 흐리게 나오는 건 마찬가지...
<하이큐!!>도 그렇고 <원피스>도 그렇고 슈우에이샤의 점프 소속 작품들은 전자책이 왜 다 이런 건가 싶다. 예전에 <은혼> 어플리케이션이 나와서 무료로 볼 수 있다는 말에 한번 봐봤는데 보기 불편해서 무료로 공개하는 거라 그런 건가 했는데 그 때와 위의 돈 주고 산 전자책과 별반 차이가 없는 걸로 보아 애시당초 책의 크기가 작아서 잘 안 찍히는 것뿐인 걸가? 그럼 안 찍히는만큼의 조치를 해야 되는 것 아닌가. 전자책으로 팔면서 이렇게 찍어놓으면 어떻게 읽으라는 건지... 아니면 <원피스>처럼 구매를 막아서 그냥 종이책으로 팔면 된다는 이야기인가? -_-a
전자책으로 환경을 옮기려면 아직 좀더 살펴봐야 될 것들이 많은 것 같다. 그냥 이게 특수한 경우인지 모르겠지만.
'문화 > 만화' 카테고리의 다른 글
이상한 오소마츠 씨 랜덤 피규어 (0) | 2018.02.20 |
---|---|
하이큐!! 극장판 4기 콘셉트의 싸움 더빙판 예고 영상 공개 (0) | 2018.02.13 |
풀메탈 패닉 IV 주제가 담당 가수 발표 (0) | 2018.02.09 |
하이큐!! 4기 극장판 콘셉트의 싸움 더빙판 개봉날짜 확정 (0) | 2018.02.06 |
타니가와 니코 작가 골절 소식 이후 (0) | 2018.02.04 |